Новости Software

Beyond Good & Evil: вынужденное недовольство

Beyond Good & Evil – игра, от которой невозможно оторваться, хоть однажды сев «за неё». Игровая атмосфера проекта с первых же минут приковывает внимание к себе какими-то невидимыми, но крепкими цепями. Однако, в России нормально (на сей момент) поиграть в неё довольно-таки проблематично. Не правда ли появляется желание сказать слово: почему?

Разумное, надо заметить, в этой ситуация слово. Удовлетворяем ваше любопытство. Как известно, в нашей стране английский и ряд других основных иностранных языков и, соответственно, оригинальные релизы для большинства россиян не особо актуальны. Можно, конечно, купить пиратскую копию, но это как-то уже не этично ;), тем более ведь у нас есть сейчас локализованная русская версия от Буки.


Конкурс


Но! Самое обидное, что эта самая буковская локализация оказалась половником дёгтя (в подарок (или нагрузку – это уж как кому нравится) для всех тех, кто её ждал. Испорченная игровая атмосфера звуковыми глюкам, когда звук обгоняет происходящие действия (в основном в скриптовых сценках) на экране или, например, безбожное торможение графики или корявость в некоторых местах текстур. На форумах компании-локализатора уже разгорелись жаркие прения по поводу недоработок и проблем с локализованной версией этой игры. Народ просит и требует патч, исправляющий перечисленные главные и прочие мелкие недостатки. Надеемся, что в результате будут выпущены соответствующие исправления и обновления. Мы искренне рады за тех, у кого локализованная Beyond Good & Evil идёт без этих глюков, но что делать тем, у кого они, к сожалению, есть и исчезать не собираются?

И последний вопрос, который, наверное, останется без внимания, а что делать с игрой тем, у кого доступа в Интернет нет? Почему бы сразу не делать добротные локализации?!

Beyond Good & Evil: вынужденное недовольство

    window-new
    Soft
    Hard
    Тренды 🔥