Оригинал материала: https://3dnews.ru/1093057

Chants of Sennaar — пособие по поиску общего языка. Рецензия

Жанр Головоломка
Издатель Focus Entertainment
Издатель в России Отсутствует
Разработчик Rundisc
Минимальные требования Процессор Intel Core i3-6100 3,7 ГГц / AMD FX-6300 3,5 ГГц, 8 Гбайт RAM, видеокарта с поддержкой DirectX 11 и 1 Гбайт памяти, например Intel HD Graphics 530, 600 Мбайт на жёстком дискe
Рекомендуемые требования Процессор Intel Core i3-6100 3,7 ГГц / AMD FX-6300 3,5 ГГц, 8 Гбайт RAM, видеокарта с поддержкой DirectX 11 и 1 Гбайт памяти, например NVIDIA GeForce GTX 460 / AMD Radeon HD 5850
Дата выхода 5 сентября 2023 года
Локализация Текст
Возрастной ценз От 7 лет
Платформы PC, PlayStation 4, Xbox One, Nintendo Switch
Официальный сайт

Играли на PC

Изучение новых языков — долгий и непростой процесс, к которому все подходят по-разному. Кто-то покупает учебники с упражнениями, кто-то выписывает слова из словаря на бумажки и клеит их на предметы в доме. Главный герой Chants of Sennaar, безымянный Путник, выбрал не самый лёгкий способ — он находится внутри многоэтажной башни и доходит до значений символов своим умом, отталкиваясь лишь от контекста, в котором они используются.

#Слово за словом

Вот пробежали вы мимо фрески, где изображены три человека, поклоняющиеся солнцу. И у этой фрески есть подпись, состоящая из трёх символов. Значит ли это, что подпись читается как «люди поклоняются солнцу»? Или там не люди, а монахи? Или это не солнце, а божество? Как бы то ни было, свои догадки позволяют вписывать в блокнот, который персонаж в любой момент может открыть. И когда в следующий раз вы направите курсор на фразу, в которой есть знакомый символ, над этой фразой появится корявый перевод с использованием вписанных вами слов.

 Лепота!

Лепота!

В этом основная «фишка» Chants of Sennaar — и разработчики придумали множество связанных с ней ситуаций. Увидел магазин горшков с вывеской над входом — скорее всего, на ней написано слово «горшки». Житель помахал рукой и выкрикнул слово — наверное, это означает «привет». По мере прохождения путь к правильному пониманию становится всё заковыристее — в одном эпизоде, к примеру, расшифровываешь шутки стражников, понимая лишь половину произнесённых ими слов.

Сложность в том, что в башне живёт несколько совершенно разных народов, а потому и разговаривают они на разных языках. У одних слова написаны будто бы иконочным шрифтом, у других напоминают арабский алфавит. Вдобавок какой-то народ может, например, иначе строить предложения, ставя частицу «не» не так, как это делают остальные. Однако это не значит, что после полного изучения одного из языков он становится ненужным в дальнейшем — будут встречаться памятники, вывески и фрески с фразами, написанными на двух языках, и с их помощью удастся пополнить свой запас знаний несколькими словами.

 Ничего не понятно, но очень интересно

Ничего не понятно, но очень интересно

Бесконечно думать и гадать, правильно ли ты что-то перевёл или нет, не приходится. Периодически Путник осознаёт, что собрал достаточно информации, и рисует в дневнике несколько изображений с пустыми слотами рядом с ними. От игрока требуется перетащить слова в соответствующие слоты. Если абсолютно все угаданы верно (обычно их как минимум три на одной странице), игра засчитывает ответ и показывает настоящий перевод слов. Но если вы совершили хоть одну ошибку, никаких подсказок не будет — игра даже не сообщит, где именно вы просчитались.

Иногда эта механика запутывает — порой заполнять слоты предлагают в моменты, когда ты к этому вообще не готов. Поэтому начинаешь внимательнее смотреть на окружение в поисках вывесок, а также по новой воспроизводишь монологи жителей — если они покидают локацию, на их месте остаётся фигурка, позволяющая призвать их призраков и ещё раз показать их реплики. Появление рисунков в дневнике упрощает геймплей — когда с их помощью догадываешься, что какое-то слово означает «вперёд» или «свобода», символы начинаешь воспринимать иначе. Поначалу это считаешь спойлерами, но со временем понимаешь, что без этого прохождение сильно бы растянулось и постоянно вызывало бы желание заглянуть в гайд.

 Если шрифт вычурный, количество троеточий подскажет, сколько именно написано слов

Если шрифт вычурный, количество троеточий подскажет, сколько именно написано слов

Особенно забавляет то, как игра временами напоминает учебник с упражнениями. Когда персонаж заполняет страницу и определяется с переводом символов, в одной из следующих комнат его частенько ожидает ситуация, где все эти слова пригодятся. И тут ты как будто начинаешь играть в «нормальную» игру — условия понятны, достаточно просто их выполнить, читая текст. Вроде бы такие эпизоды кажутся лишними, дневник в них ничем не пополняется, но на деле они позволяют немного отдохнуть от центральной механики, чтобы потом с новыми силами вернуться к изучению языков.

#Не языками едиными

В Chants of Sennaar нужно не только разглядывать фрески и читать реплики — за пределами этих развлечений игра похожа на квест с головоломками и возможностью класть в инвентарь предметы, пускай их обычно и мало. Загадки тут самые разные: и двигать предметы надо, чтобы освободить путь для тележки, и искать ключи для дверей, и подбирать коды, и статуи разворачивать. Головоломки бывают довольно хитроумные, но решения некоторых даются прямо в игре — просто их нужно найти и перевести. Причём фразы, которые помогут собрать эти «пазлы», персонаж отдельно записывает в дневник, чтобы не приходилось возвращаться на давно посещённые локации.

 По числу ячеек справа можно понять, сколько ещё символов предстоит изучить — и это лишь один из языков

По числу ячеек справа можно понять, сколько ещё символов предстоит изучить, — и это лишь один из языков

К сожалению, здесь почему-то не смогли обойтись без стелс-эпизодов. До сих пор остаётся загадкой, зачем многие разработчики портят этим свои проекты, но реальность такова, что в Chants of Sennaar время от времени придётся прятаться за колоннами, перебегать от одного укрытия к другому, швырять песок в гонги для отвлечения стражников и так далее. Как только попадаетесь кому-то на глаза — героя убивают и всё надо начинать с контрольной точки. Есть забавный эпизод с переодеванием в солдата, в котором важно взять правильное оружие и надеть нужный шлем, иначе маскировку раскроют, но в основном стелс-эпизоды хочется поскорее проскочить и забыть.

Другая претензия к игре связана с полным отсутствием ориентиров — здесь легко заблудиться и забыть, в какие двери вы заходили, а какие при прошлом посещении локации пропустили. Для доступа к следующему региону не обязательно заполнять словарь целиком, так что пара пропущенных комнат не помешает пройти игру, но беготня из угла в угол в поисках неизученных помещений иногда раздражает: персонаж не самый быстрый, и ускорение двойным нажатием не сильно помогает. Но иногда возвращаться полезно, особенно когда узнал несколько новых слов и можешь прочитать прежде непонятные надписи.

 Игра «найди главного героя». Подсказка: он спрятался

Игра «найди главного героя». Подсказка: он спрятался

В остальном Chants of Sennaar оставляет лишь приятные впечатления. Особенно чудесен визуальный стиль — такой минимализм в духе старых комиксов. Напоминает Sable, но детализация не такая, как на картинах Мёбиуса, которыми вдохновлялись разработчики и той игры, и этой. Все регионы уникальны, со своей архитектурой и планировкой помещений, а приятная музыка с восточными и восточноевропейскими мотивами включается редко, но метко, замечательно дополняя атмосферу. Обычно понятно, с какими объектами можно взаимодействовать, но в любой момент интерактивные предметы можно подсветить одной кнопкой.

***

Chants of Sennaar — красивое, уютное и увлекательное приключение с необычной задумкой. Хоть языки и вымышленные, изучать их интересно — сразу вспоминается Tunic, где внутриигровой гид был написан на непонятном языке и догадываться приходилось по картинкам. Но если там упор был сделан на исследование, то здесь на первый план выходит решение загадок, связанных с языковыми особенностями разных народов. Игра немного недружелюбна к тем, кто делает большие перерывы, — если бросить локацию на полпути, потом с трудом вспомнишь, зачем ты вообще сюда пришёл. Но делать перерывы и не захочется — когда начинаешь заполнять местный словарь, оторваться становится всё труднее с каждой минутой.

Достоинства:

  • любопытный визуальный стиль и приятная атмосфера;
  • необычный игровой процесс, основанный на изучении нескольких языков, между которыми порой не так уж много общего;
  • увлекательные головоломки.

Недостатки:

  • ни указателей, ни ориентиров — легко запутаться и забыть, где ты был, а где не был;
  • неуместные стелс-эпизоды немного портят впечатление.

Графика

Очаровательный стиль в духе комиксов прошлого века не перестаёт радовать глаз, равно как и уникальная для каждого региона архитектура, вдохновлённая культурами разных стран.

Звук

Музыка включается не очень часто (что для головоломок хорошо — не отвлекает), но когда включается — это всегда ласкающие слух мотивы.

Одиночная игра

Одинаково интересная игра и для склонных к лингвистике, и для любителей головоломок — тут и языков разных много (пускай они и вымышленные), и загадок полно.

Оценочное время прохождения

8 часов.

Коллективная игра

Не предусмотрена.

Общее впечатление

Приятная головоломка с необычной задумкой — легко скрасит вечер и запомнится, несмотря на некоторые недостатки.

Оценка: 8,0/10

Подробнее о системе оценок

Видео:



    Оригинал материала: https://3dnews.ru/1093057