Локализаторы Starfield перевели The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered на русский язык — русификатор уже доступен
Читать в полной версииФэнтезийная ролевая игра The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered от Bethesda Game Studios и студии Virtuos вышла без поддержки русского языка, однако у неофициальных локализаторов уже есть чем порадовать пользователей.
Команда переводчиков с форума Zone of Games, занимавшаяся локализацией Starfield, сообщила о выходе первой версии русскоязычной адаптации The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered. Загрузка доступна по ссылке.
Как и предполагалось, за основу русской версии The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered была взята локализация оригинальной игры от компании «1С», тогда как весь новый текст был переведён с помощью нейросети.
По словам руководителя проекта Анны Сегнет (она же Segnetofaza), в первой публичной версии перевода соотношение машинного текста к ручному составляет 1:3 (то есть 30 % на 70 %).
Сегнет предупреждает, что в нынешней сборке могут встречаться фразы на английском языке, ошибки разметки текста и строк. Команда торопилась с релизом — переводу ещё требуется вычитка и плейтесты.
Напомним, The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered представляет собой обновлённую версию оригинальной Oblivion, которая в своё время переводом на русский была снабжена (в отличие от доступных в Steam версий).
The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered вышла 22 апреля на PC (Steam, Microsoft Store), PS5, Xbox Series X и S, а также в Game Pass. В Steam ремастер достиг 182 тыс. одновременных игроков и собирает «очень положительные» отзывы.