Опрос
|
реклама
Быстрый переход
Миллионы роликов на YouTube получат дубляж на иностранных языках
11.12.2024 [08:27],
Алексей Разин
Совершенствование больших языковых моделей, лежащих в основе ИИ-ассистента Gemini, уже позволило Google предложить ограниченному кругу создателей видеоконтента функцию автоматического дубляжа их роликов на различных языках. Теперь доступ к этой возможности расширен для авторов видеороликов познавательного и образовательного содержания. ![]() Источник изображения: Unsplash, Bhautik Patel Как отмечает TechCrunch, сервис YouTube объявил о расширении поддержки функции автоматического дубляжа видеоконтента на сотни тысяч каналов, которые посвящены познавательным целям. Получить автоматический дубляж видео могут те авторы контента, которые, например, ведут кулинарные блоги или делятся секретами мастерства в различных сферах. В перспективе функция охватит и те каналы, которые специализируются на других типах контента. Чтобы воспользоваться новшеством, автору видео достаточно загрузить исходный видеоролик в обычном режиме. YouTube сам определит язык исходного видео и создаст дублированные версии на различных языках, если пользователь поставил необходимую отметку в интерфейсе страницы загрузки. Пока поддерживаются английский, французский, немецкий, индийский, индонезийский, итальянский, японский, португальский и испанский языки. Google предупреждает, что возможности Gemini по воссозданию человеческой речи на различных языках пока ограничены. Ассистент не только может допускать грамматические, стилистические и фонетические ошибки, но и отличаться от тембра владельца исходного голоса в видеоролике. В дальнейшем YouTube обещает добавить речи своего автоматического переводчика экспрессивности, что позволит лучше отображать эмоциональность оригинала и даже повторять окружающие звуки исходной аудиодорожки. На YouTube появилось ИИ-дублирование на разные языки
23.06.2023 [10:08],
Павел Котов
Администрация видеоплатформы YouTube рассказала о новой функции, которая позволит добавить подготовленную искусственным интеллектом дублированную озвучку к пользовательским роликам. Функция реализована проектом Aloud из технологического инкубатора Google Area 120. ![]() Источник изображения: Christian Wiediger / unsplash.com ИИ-алгоритм транскрибирует видео, предлагая автору расшифровку записи, с которой он может ознакомиться и при необходимости отредактировать. Далее система осуществляет перевод и добавляет дублированную звуковую дорожку. В администрации YouTube сообщили, что платформа уже тестирует новую функцию с несколькими сотнями авторских каналов. Пока доступен дубляж только с английского на испанский и португальский, но в перспективе ассортимент поддерживаемых языков будет расширен. Подготовленное ИИ дублирование поможет каналам YouTube существенно расширить свои аудитории. Инструмент, несомненно, окажется полезным даже в теперешнем, далёком от совершенства исполнении. В системе появятся не только новые языки, но и возможности — в перспективе синтезированные звуковые дорожки планируют сделать более похожим на оригинальные голоса, им добавят более яркий эмоциональный окрас и синхронизируют речь с артикуляцией в кадре. Развёртывание всех этих функций запланировано на 2024 год. |