⇣ Содержание
Опрос
|
реклама
Самое интересное в новостях
ОРФО 2010: проверку правописания ведут знатоки
Иногда ошибка в тексте может обойтись очень дорого. Неправильно написанное слово в резюме может стать решающим фактором для работодателя, чтобы отказать в трудоустройстве. Ошибка в фамилии может стать причиной для подачи судебного иска. Ну а если обратиться к истории, можно найти массу фактов, когда опечатка стоила в буквальном смысле жизни. При сталинском режиме, например, за "антисоветскую" опечатку можно было получить высшую меру наказания по статье 58-10 за контрреволюционную пропаганду или агитацию. Достаточно было неправильно написать фамилию одного из "вождей" или пропустить в названии города "Сталинград" букву "р", и лагерный режим (это в лучшем случае) неудачнику обеспечен. Нам повезло больше, чем нашим прародителям: поскольку тексты набираются не на печатных машинках, а на компьютере, есть шанс подстраховаться от опечаток и ошибок с помощью всевозможных систем проверки орфографии. Об актуальности таковых говорит хотя бы то, что функция проверки правописания постепенно становится стандартом не только в приложениях для работы с текстом, но даже в браузерах. Так, популярные веб-обозреватели Firefox, Chrome и Opera уже давно ею обзавелись. Что же касается проверки орфографии и грамматики в MS Word, то многие ей настолько доверяют, что проверяют правильность написания слова копированием его в документ этого текстового редактора. Однако далеко не все знают, что система проверки правописания, используемая в MS Office, существует также в более продвинутом варианте. Поэтому, если вы хотите быть немного "умнее" тех, кто полагается на возможности спелл-чекеров, встроенных в браузеры, почтовые клиенты, текстовые редакторы и другие приложения, стоит познакомиться с ОРФО — разработкой компании "Информатик". В течение многих лет система проверки правописания и грамматики в MS Office была основана на словарях ОРФО. Именно поэтому для пользователей Office 2007 и более ранних версий актуальны, прежде всего, дополнительные возможности ОРФО, а различия в проверке орфографии не очень заметны. Хотя, справедливости ради, нужно отметить, что в ОРФО используются более новые словари, чем в MS Office. В них много современной лексики и расширенный список географических названий и известных фамилий. Например, ОРФО, в отличие от «Ворда», знает слово "блогосфера". Однако в последней версии офисного пакета — Office 2010 — впервые применяется собственная система проверки орфографии (для коррекции грамматических ошибок по-прежнему используется движок ОРФО). Эта система тоже основана на старых словарях ОРФО, но принципы подбора правильных вариантов слова отличаются от тех, которые применяются в программе компании "Информатик". Именно поэтому проверка правописания в MS Office 2010 до и после установки ОРФО существенно разнится. ОРФО работает таким образом, что при проверке правописания через текстовый процессор MS Word используются те же команды и инструменты, что и в стандартном варианте приложения от Microsoft. Для некоторых задач можно использовать специальную панель инструментов программы, которая видна на вкладке «Надстройки». Однако основное различие в анализе текста состоит в том, что в случае с ОРФО задействуется более совершенный алгоритм проверки. ⇡#Подсказки: лучше меньше да лучшеОдно из главных отличий спелл-чекеров друг от друга — это то, что, составляя список подсказок, которые пользователь увидит, щелкнув по подчеркнутому слову правой кнопкой мыши, ОРФО руководствуется принципом: "Лучше меньше да лучше". Программа чаще всего делает одноместные замены, то есть заменяет лишь одну букву в слове. Для этого спелл-чекер последовательно перебирает каждую букву слова и подставляет вместо нее другие буквы. Напротив, система от Microsoft выполняет многоместные замены, переставляя в неизвестном слове буквы, модифицируя его части, заменяя несколько букв сразу. В результате нередко получается достаточно большой список вариантов замен, и пользователь теряет время на то, чтобы прочитать их все и выбрать нужный. Кроме этого, из-за замены нескольких букв и их перестановки подсказки иногда получаются просто смешными, как, например, для слова "айфон". ⇡#Замены с разрезанием: а стоит ли?Второе важное отличие ОРФО от собственного спелл-чекера MS Office 2010 — это то, что при подборе вариантов замены никогда не используется метод "разрезания" незнакомого слова пробелами. Ранее этот метод активно применялся как в ОРФО, так и в Word, так как считалось, что неизвестное слово могло получиться из-за того, что при наборе пользователь забыл разделить два слова пробелом. Метод разрезания поможет, например, если наборщик не знает, что частица "не" с глаголами пишется отдельно. Однако, как показали дальнейшие исследования вопроса, для русского языка эффективность этого приема очень низкая, и при его использовании генерируется больше анекдотичных вариантов замен, чем действительно полезных. Так, пользователи Word со стажем помнят о забавных вариантах замен слов "мультиканальный" и "культурологии", которые получались при использовании этого метода. Именно поэтому текущая версия ОРФО, равно как и спелл-чекер в Word 2007, основанный на ОРФО, незнакомые слова не разрезает (даже в тех случаях, где это можно было бы делать). Что же касается спелл-чекера MS Office 2010, то в нем замены с разрезанием снова используются. Причем в процессе подбора подсказок модуль для проверки правописания не просто ищет место возможного пропуска пробела или дефиса (как это было в ранних версиях Word, работающих на основе ОРФО), но и применяет к полученным в результате разрезания словам другие методы поиска вариантов. Иными словами, спелл-чекер MS Office 2010 предполагает, что пользователь не просто забыл разделить слова пробелом, а и сделал в нем другие опечатки или ошибки. Поэтому варианты, полученные в результате такой многоместной замены, нередко весьма отдаленно напоминают исходное слово. Например, "Политковские" Word предлагает заменить словом "по-литовски". ⇡#Правильность использования дефисаНаконец, третье важное отличие спелл-чекера ОРФО от того, который используется в MS Office 2010, касается проверки правильности написания слов, в которых есть дефис. Как известно, в русском языке дефис используется достаточно активно, и по тому, насколько корректно написаны такие слова, можно легко определить уровень владения языком. Слова с дефисом распознают оба спелл-чекера, однако принципы проверки у них разные. Модуль проверки орфографии от Microsoft проверяет части сложных слов, написанных через дефис, отдельно. Если каждая из частей обнаруживается в словаре, спелл-чекер считает и все сложное слово правильным. Такое отношение приводит к пропуску важных ошибок, поскольку при этом не учитываются правила согласования частей и сочетаемость морфем и частей речи в словах с дефисом. Например, спелл-чекер MS Office 2010 не считает слова "севером-западным" и "во-десятых" неправильными с точки зрения орфографии и не подчеркивает их. А ОРФО выделяет их как неизвестные и предлагает совершенно правильные подсказки. Различия при проверке слов с дефисом видны и в тех случаях, когда пользователь пропускает дефис, например, при употреблении слов, которые начинаются с "по-".Если в словаре спелл-чекера MS Office 2010 есть правильный вариант слова, написанного пользователем с ошибкой, то слово определяется как неправильное и соответствующая подсказка выводится. Например, написав слово "потвоему ", можно получить два варианта. В случае с ОРФО мы получаем только один вариант, который в большинстве случаев окажется правильным. Однако если полного слова с дефисом нет в словаре, то спелл-чекер MS Office 2010 не предлагает его вставить. А вот спелл-чекер ОРФО вставляет дефис даже тогда, когда в его словаре присутствует только вторая часть такого сложного слова. Таким образом, используя ОРФО, можно отследить больше ошибок, связанных с употреблением дефиса. ⇡#Дополнительные возможности ОРФОКроме модуля для проверки правописания, ОРФО может предложить ряд других возможностей, которые упрощают работу с текстом. Единый словарь во всех программах Независимо от того, в каком приложении работает пользователь, проверка орфографии и грамматики в ОРФО происходит с использованием одного и того же словаря. Что это означает на практике? Представьте себе конкретную ситуацию: вы общаетесь на работе с клиентом по электронной почте или ICQ и время от времени высылаете ему различные документы, оформленные на его имя. Но при этом вы постоянно забываете, как правильно пишется его фамилия, и допускаете через раз ошибку. Разумеется, человеку такое обращение неприятно, в переговорах с ним чувствуется напряжение, что грозит срывом договоренностей. В случае с ОРФО эта мелочь решается элементарно — необходимо всего-навсего вручную прописать в словаре правильное написание имени. После этого ошибка будет исключена и в офисных документах, и в сообщениях электронной почты и так далее. Стоит отметить, кстати, что новая версия почтового клиента The Bat 5.0 автоматически определяет наличие программы ОРФО на компьютере и вызывает ее модули для проверки правописания, а также использует словарь пользователя ОРФО. Что же мы имеем в случае с MS Office? А ничего. Контроль над ситуацией возможен только в офисных приложениях, а, скажем, для проверки правописания в ICQ или в The Bat уже придется искать другие пути решения задачи. Улучшенная проверка грамматики Если бы мы взялись оценивать точность проверки текста, это было бы субъективное мнение, поэтому будем опираться на факты, которые говорят сами за себя. В продукте Microsoft используется упрощенный свод правил ОРФО, поэтому результат, в определенной мере, будет идентичным или очень близким к тому, что показывает ОРФО. Однако отличия все же имеются и становятся более заметными при проверке текста большого объема. Отдельный модуль ОРФО применяет более сорока групп всевозможных правил грамматики, а кроме этого, задействует несколько разных подходов к анализу стиля письма — строгая проверка, с использованием всех правил, проверка с акцентом на деловой стиль переписки, а также стандартный стиль, который мы используем для обычных писем. Кроме этого, в ОРФО есть грамматический справочник, который может быть очень полезен при составлении писем и других документов, где важно не ошибиться. Справочник является интерактивным: во многих случаях выяснить правильный ответ можно, ответив на ряд наводящих вопросов. Например, если вы сомневаетесь, склоняется ли какая-нибудь фамилия, то справочник поможет найти правильный ответ. Расстановка переносов Некоторые функции ОРФО могут пригодиться специалистам по верстке текстовых материалов. В отличие от MS Word, где используется один механизм «дробления» текста, ОРФО предлагает два способа переносов: обычный книжный вариант и газетный, для компилирования узких колонок текста. Кстати, функция переноса текста есть далеко не в каждом редакторе, поэтому во многих случаях эта функция может быть не альтернативной, а единственной. «Как это будет по-русски?» — работа со словоформами Когда вы сталкиваетесь с новым словом, значение которого вам ранее было неизвестно, «на глаз» определить форму этого слова трудно, а подчас и вовсе невозможно. В ОРФО есть возможность быстро просмотреть все формы любого слова, а также выполнить поиск и замену с учетом всех словоформ. Кроме этого, при добавлении в словарь нового термина, можно добавить все формы сразу. Для сравнения: в MS Word эта процедура усложняется тем, что для пополнения всеми возможными формами приходится добавлять в словарь по одному слову. Подбор синонимов и антонимов ОРФО показывает антонимы и синонимы конкретного слова, причем в той же форме, что и исходное слово. Разумеется, результат будет отображаться, только если программа сможет найти противоположное значение, ведь иногда это сделать просто невозможно. Программа лишена воображения, поэтому не ждите, что на запрос «мама» ОРФО ответит «папа». Но если попробовать набрать, например, слово «веселому», программа подберет множество уместных и вполне подходящих подсказок — от «поддатому» и «тепленькому» до «скучному» и «озабоченному». Словарный запас Вряд ли кто-нибудь станет спорить, что чем больший словарный запас у программы, тем более эффективной оказывается ее работа с текстом. Кроме стандартного списка словарей, которые используются при проверке правописания, ОРФО предлагает специальные расширенные словари узкой тематики: информационные технологии, коммерция, нефть и газ, техника, гуманитарные и точные науки, медицина и т.п. Все они доступны по умолчанию к редакции "ОРФО Максимальная" и могут быть приобретены и подключены дополнительно к стандартной редакции "ОРФО". ОРФО также предлагает коллекцию наиболее востребованных электронных словарей. Это четырехтомный словарь Даля, толковый словарь современного русского языка, включающий более 110 тысяч русских слов и выражений; этимологический словарь, в котором можно найти информацию о происхождении слова и его связях с другими языками; словарь паронимов, в котором содержатся внешне похожие слова и объясняется различие выражаемых ими смыслов и особенностей употребления; словари синонимов и антонимов, которые могут пригодиться при поиске схожих или противоположных по смыслу слов. ⇡#ЗаключениеКак видим, ОРФО есть что противопоставить альтернативным решениям. Вообще-то здесь нужно было бы сказать «конкурентам», однако ни о какой конкуренции говорить не приходится. Ведь, по большому счету, единственный достойный конкурент данной системы — это встроенные средства для проверки правописания и грамматики в Word. Однако поскольку они основаны на урезанной версии той же ОРФО, ставить вопрос о том, «что лучше: Word или ОРФО?», мягко говоря, просто некорректно. Другое дело, если поставить вопрос иначе: «Стоит ли использовать ОРФО как дополнение к основному текстовому редактору и как самостоятельное решение?» Однозначно — да. Особенно ОРФО пригодится иностранным компаниям, работающим в России. Ведь нередко корпоративные стандарты вынуждают их использовать англоязычные версии MS Office, в которых проверки русских правописания и грамматики попросту нет. Демоверсии будет как раз вполне достаточно, чтобы оценить данную разработку и составить личное впечатление о ней. Загрузить ее можно с официального сайта.
⇣ Содержание
Если Вы заметили ошибку — выделите ее мышью и нажмите CTRL+ENTER.
|