Опрос
|
реклама
Быстрый переход
Онлайн-переводчик DeepL перестал работать в России
17.06.2025 [23:37],
Владимир Фетисов
Популярный онлайн-переводчик на базе искусственного интеллекта DeepL больше недоступен на территории России. Сообщение об этом появляется при попытке перехода на веб-страницу сервиса с российского IP-адреса. Причины блокировки доступа к сервису на данный момент неизвестны. ![]() Источник изображения: appshunter.io / Unsplash «Этот сервис больше недоступен в вашем регионе», — говорится в сообщении, которое отображается на сайте DeepL при переходе на него с устройств из России. Приложение сервиса также не работает. Как сказано в нём, проблема носит технический характер. Там также сообщается, что над её решением трудятся специалисты, и в скором времени DeepL снова будет доступен. ![]() Напомним, онлайн-переводчик DeepL начал работать в августе 2017 года, а годом позже разработчики запустили платную версию DeepL Pro. Штаб-квартира сервиса располагается в Кёльне, Германия. В настоящее время на территории России остаётся доступным сервис Google Translate, а также некоторые другие онлайн-переводчики, в том числе отечественный «Яндекс Переводчик». Новые чипы Nvidia способны перевести весь интернет за 18 дней — подсчитали в DeepL
12.06.2025 [12:28],
Павел Котов
Немецкая компания DeepL заявила о развёртывании кластера на одной из новейших систем Nvidia, который позволит ей перевести весь интернет лишь за 18 дней. Ранее на это требовалось 194 дня. ![]() Источник изображения: nvidia.com DeepL — стартап, разрабатывающий собственные модели искусственного интеллекта для перевода и конкурирующий со службой Google Переводчик. Nvidia в настоящее время стремится расширить клиентскую базу покупателей своего оборудования для систем ИИ, включая в неё компании, помимо гиперскейлеров Microsoft и Amazon. Стартапы используют оборудование Nvidia для создания приложений на основе базовых моделей, таких как те, что выпускает OpenAI. Компания из Кёльна развёртывает систему Nvidia DGX SuperPOD — каждая из таких стоек содержит 36 чипов B200 Grace Blackwell, необходимых для обучения и запуска моделей ИИ, в том числе разработанных DeepL. Обновлённая инфраструктура поможет компании улучшить качество её текущих продуктов — одним из них является запущенный в этом году сервис Clarify, который задаёт пользователям дополнительные вопросы, чтобы убедиться, что при переводе учитывается контекст. «Достигнутое нами в проектах следующего поколения до недавнего времени было невозможно технически. Теперь это стало возможным. За такими достижениями мы продолжаем охотиться», — признался в беседе с CNBC старший научный сотрудник DeepL Штефан Мескен (Stefan Mesken). DeepL запустила переводчик устной речи в реальном времени — с поддержкой русского
13.11.2024 [17:27],
Анжелла Марина
Немецкая компания DeepL представила в своём онлайн-переводчике новую функцию DeepL Voice, ориентированную на использование в живых беседах и видеоконференциях. Теперь пользователи могут переводить устную речь с одного языка на другой и конвертировать в текст в режиме реального времени, сообщает TechCrunch. Этот шаг стал очередным ответом на растущий интерес к сервисам на основе искусственного интеллекта. ![]() Источник изображения: deepl.com Система машинного перевода DeepL Voice, выполняющая, по мнению самой компании, переводы «беспрецедентно высокого качества», поддерживает 13 языков — английский, немецкий, японский, корейский, шведский, голландский, французский, турецкий, польский, португальский, русский, испанский и итальянский. При этом текстовые субтитры доступны для 33 языков, поддерживаемых платформой. Новый продукт DeepL может работать как в формате «зеркал», когда переводы отображаются на экране телефона, чтобы участники встречи могли видеть переведённый текст, так и в виде субтитров для видеоконференций. Пока DeepL Voice поддерживает интеграцию только с Microsoft Teams, что, по словам основателя компании Ярека Кутыловского (Jarek Kutylowski), на самом деле покрывает большую часть их клиентской базы. О поддержке других сервисов, таких как Zoom или Google Meet, информации пока нет. Кутыловский отметил, что DeepL Voice является первым шагом компании в области голосовых технологий, и планируется дальнейшее развитие продукта. Он подчеркнул, что голосовой перевод занял одно из ключевых направлений, которое будет активно развиваться в ближайшие годы, при этом DeepL продолжит улучшать качество своих переводов, разрабатывая собственные ИИ-модели, благодаря которым возможно достичь более высокой точности, особенно в режиме реального времени. Глава компании также рассказал о возможных сценариях использования новой функции. Например, в сфере обслуживания, где сотрудники ресторанов, кафе и отелей смогут общаться с клиентами, говорящими на разных языках. Что же касается конфиденциальности данных, ведь обработка голосов пользователей происходит на серверах компании, Кутыловский заверил, что DeepL не сохраняет и не использует аудиозаписи для обучения своих моделей, а также соблюдает все требования GDPR и других нормативных актов. Стоит отметить, что DeepL не единственная компания, работающая над подобными решениями. Google и другие стартапы, такие как Eleven Labs и Panjaya, также разрабатывают сервисы голосового перевода с конвертацией аудио в текст. |