Сегодня 04 апреля 2026
18+
MWC 2018 2018 Computex IFA 2018
реклама
Теги → translator

Google запустила «Живой перевод» прямо в наушники в 12 странах и на iOS

Google объявила о расширении функции «Живой перевод» (Live Translate), которая позволяет слышать синхронный перевод разговора прямо в наушниках. Если раньше эта возможность была доступна только владельцам устройств на Android в трёх странах, то теперь она появилась и на iOS, а география сервиса охватила 12 стран.

 Источник изображения: androidauthority.com

Источник изображения: androidauthority.com

Технология, работающая на базе искусственного интеллекта Gemini, фактически превращает любые наушники в персональное устройство для перевода, сохраняя при этом интонации и темп речи говорящего. С сегодняшнего дня, как сообщает TechCrunch, воспользоваться функцией могут жители США, Индии, Мексики, Германии, Испании, Франции, Нигерии, Италии, Великобритании, Японии, Бангладеш и Таиланда. Ранее сервис был доступен только на Android в США, Индии и Мексике.

Как отмечают в компании, сохранение тона, акцентов и темпа речи собеседника, которые обеспечивает ИИ, помогает легче следить за диалогом, понимая кто именно говорит в данный момент. Компания предлагает использовать эту возможность как в бытовых ситуациях, например, за ужином с родственниками, говорящими на другом языке, так и в путешествиях по другим странам.

Для работы функции подходят любые модели наушников, а всего система поддерживает более 70 языков. Чтобы запустить перевод, пользователю необходимо открыть приложение Google Translate, нажать на опцию «Живой перевод» и подключить гарнитуру.

В тот же день Google объявила о глобальном расширении функции поиска Search Live. Запущенная в июле 2025 года функция позволяет наводить камеру смартфона на объекты и получать помощь в режиме реального времени. Система поддерживает диалог с пользователем, опираясь на визуальный контекст, получаемый через камеру в приложении Google. Теперь этот инструмент доступен более чем в 200 странах на всех языках, где поддерживается режим AI Mode (ранее он работал только в США и Индии).

«Google Переводчик» научит пользователей правильному произношению с помощью ИИ

Компания Google, по всей видимости, в недалёком будущем добавит в приложение «Google Переводчик» для Android, которое используется для перевода, новый режим «Практика» на основе ИИ, который позволит совершенствовать своё произношение.

 Источник изображений: Android Authority/Dhruv Bhutani

Источник изображений: Android Authority/Dhruv Bhutani

Об этом сообщил ресурс Android Authority, обнаруживший упоминание о режиме «Практика» в версии приложения 10.10.37.885563132.3 Google Translate для Android.

При активации режима «Практика» открывается экран, где пользователь сможет прослушать перевод слова (а также несколько альтернативных вариантов), а затем нажать «Произнести», чтобы попробовать произнести его самостоятельно.

Приложение Google Translate прослушает то, как пользователь произнёс слова и проанализирует насколько правильно он это сделал. Если предоставленный пользователем голосовой образец был недостаточно чётким, ему будет предложено фонетическое представление того, как должны звучать слова.

Пользователь также получит общую оценку того, насколько его произношение соответствует оригиналу, и ему будет предоставлена возможность попробовать ещё раз, чтобы улучшить качество произношения. Если приложение Google Translate не сможет достаточно хорошо расслышать пользователя, чтобы оценить результат — возможно, он находится в шумном окружении, — ему будет предложено попробовать ещё раз.

Как отметил Android Authority, всё указывает на то, что эта функция будет ограничена определёнными языковыми парами. На данный момент поддерживаются английский и испанский языки. Какие пары языков будут поддерживаться приложением в дальнейшем, пока неизвестно.

Google Translate научился синхронно переводить живую речь на 70 языков в любых наушниках

Google объявила о крупном обновлении своего сервиса Google Translate, главным событием которого стал запуск функции синхронного перевода живой речи для любых моделей наушников. Ранее эта технология была эксклюзивно доступна только для владельцев Pixel Buds. Теперь для её использования потребуется лишь совместимый смартфон на Android с установленным приложением «Переводчик».

 Источник изображений: Google

Источник изображений: Google

По сообщению The Verge, сервис поддерживает более 70 языков включая русский и начнёт работать в режиме бета-тестирования для пользователей в США, Мексике и Индии. В 2026 году функция появится в iOS-версии приложения.

Параллельно Google внедрила улучшенный механизм перевода текстов, основанный на возможностях ИИ-модели Gemini. Как заявили в компании, новая система успешно справляется с более точным переводом таких сложных конструкций, как идиомы и сленговые выражения, которые часто используются в переносном значении.

Третьим значимым изменением стало расширение географии и языковой поддержки для функции «Тренировка», которая является встроенным инструментом для изучения языков. Этот раздел, использующий искусственный интеллект для создания персонализированных уроков на основе уровня подготовки пользователя, включая практику словарного запаса, стал доступен ещё в 20 новых странах. При этом сама функция пока остаётся в статусе бета-тестирования и может быть доступна не всем пользователям. Улучшенный перевод текстов уже начал развёртываться в США и Мексике на всех платформах — в приложениях для Android и iOS, а также в веб-версии сервиса.

»

В «Google Переводчике» появился выбор модели с режимами «Быстро» и «Расширенно»

Вслед за добавлением функций «Живого перевода» и «Практики», позволяющих получать перевод в ходе общения в режиме реального времени, пополнять словарный запас и изучать иностранный язык с помощью ИИ, Google добавила в приложение «Google Переводчик» (Google Translate) функцию выбора модели с опциями «Быстро» и «Расширенно».

 Источник изображений: 9to5google

Источник изображений: 9to5google

Опция этой функции отображается под логотипом Google Translate в верхней части приложения. Расширенный вариант установлен по умолчанию и отображается первым. При нажатии на клавишу в форме таблетки ниже открывается новая панель «Выберите модель перевода текста»:

  • «Расширенный»: высокая точность для сложных переводов.
  • «Быстрый»: оптимально для быстрых переводов.

Google указала, что расширенный вариант поддерживается для перевода текста только на определённые языки.

Дизайн «Google Переводчика» такой же, как у приложения Gemini. Пока неясно, будет ли эта функция бесплатной или платной. Компания может предоставлять эту возможность в рамках премиум-тарифа Google AI Pro, предлагающего расширенный доступ к функциям и моделям искусственного интеллекта, включая Gemini.

В августе Google сообщила, что модели Gemini в переводчике обеспечили «огромный прогресс в качестве перевода, мультимодальном переводе и возможностях преобразования текста в речь (TTS)».

DeepL запустила переводчик устной речи в реальном времени — с поддержкой русского

Немецкая компания DeepL представила в своём онлайн-переводчике новую функцию DeepL Voice, ориентированную на использование в живых беседах и видеоконференциях. Теперь пользователи могут переводить устную речь с одного языка на другой и конвертировать в текст в режиме реального времени, сообщает TechCrunch. Этот шаг стал очередным ответом на растущий интерес к сервисам на основе искусственного интеллекта.

 Источник изображения: deepl.com

Источник изображения: deepl.com

Система машинного перевода DeepL Voice, выполняющая, по мнению самой компании, переводы «беспрецедентно высокого качества», поддерживает 13 языков — английский, немецкий, японский, корейский, шведский, голландский, французский, турецкий, польский, португальский, русский, испанский и итальянский. При этом текстовые субтитры доступны для 33 языков, поддерживаемых платформой.

Новый продукт DeepL может работать как в формате «зеркал», когда переводы отображаются на экране телефона, чтобы участники встречи могли видеть переведённый текст, так и в виде субтитров для видеоконференций. Пока DeepL Voice поддерживает интеграцию только с Microsoft Teams, что, по словам основателя компании Ярека Кутыловского (Jarek Kutylowski), на самом деле покрывает большую часть их клиентской базы. О поддержке других сервисов, таких как Zoom или Google Meet, информации пока нет.

Кутыловский отметил, что DeepL Voice является первым шагом компании в области голосовых технологий, и планируется дальнейшее развитие продукта. Он подчеркнул, что голосовой перевод занял одно из ключевых направлений, которое будет активно развиваться в ближайшие годы, при этом DeepL продолжит улучшать качество своих переводов, разрабатывая собственные ИИ-модели, благодаря которым возможно достичь более высокой точности, особенно в режиме реального времени.

Глава компании также рассказал о возможных сценариях использования новой функции. Например, в сфере обслуживания, где сотрудники ресторанов, кафе и отелей смогут общаться с клиентами, говорящими на разных языках. Что же касается конфиденциальности данных, ведь обработка голосов пользователей происходит на серверах компании, Кутыловский заверил, что DeepL не сохраняет и не использует аудиозаписи для обучения своих моделей, а также соблюдает все требования GDPR и других нормативных актов.

Стоит отметить, что DeepL не единственная компания, работающая над подобными решениями. Google и другие стартапы, такие как Eleven Labs и Panjaya, также разрабатывают сервисы голосового перевода с конвертацией аудио в текст.


window-new
Soft
Hard
Тренды 🔥
Новая статья: Life is Strange: Reunion — отчаяние приводит к успеху. Рецензия 6 ч.
Креативный директор Naughty Dog заинтриговал фанатов фотографией из командировки — на снимке углядели тизер Uncharted 5 8 ч.
Комедийная ретрофутуристическая игра Breathedge 2 пережила тотальную переработку геймплея и взяла курс на ранний доступ Steam 10 ч.
State of Decay 3 восстала из мёртвых и спустя шесть лет после анонса готовится к публичной «альфе» 11 ч.
ИИ-модель Claude обнаружила уязвимость и разработала рабочий эксплойт для FreeBSD 11 ч.
Китайские власти ополчились на цифровых людей 12 ч.
Google, Meta и другие бигтехи больше не смогут избегать ответственности за контент пользователей, как делали 30 лет 12 ч.
Фэнтезийная ролевая игра Songs of Glimmerwick отправит в мир, где магия рождается из музыки — новый трейлер, релиз в 2026 году и демо на подходе 12 ч.
Microsoft признала, что Copilot — для развлечений, а не профессиональных задач 12 ч.
Издатель GTA VI неожиданно уволил главу ИИ-отдела и его команду 12 ч.
Тестовый полёт космического корабля SpaceX Starship V3 в очередной раз перенесён на месяц 22 мин.
Восстание стиральных машин: программное обновление не позволило клиентам Samsung выстирать одежду 47 мин.
Соучредитель Supermicro с соучастником отрицают участие в контрабанде ИИ-чипов NVIDIA в Китай 6 ч.
На память теперь уходит до 30 % расходов при создании ЦОД — в четыре раза больше, чем в 2023 году 9 ч.
MSI выпустила беспроводной PCIe-адаптер Herald BE9400 с поддержкой Wi-Fi 7 и Bluetooth 5.4 10 ч.
В России представили антропоморфного робота-курьера «Аркус» 11 ч.
Intel прикупит ещё чуть-чуть SambaNova 11 ч.
Японский энтузиаст исхитрился подключить M.2 SSD к консоли Switch 2 через слот microSD Express 11 ч.
Asus сэкономила на упаковке, из-за чего OLED-мониторы за $1299 приходят покупателям треснувшими 11 ч.
США хотят полностью запретить ввоз всей продукции Huawei и ряда других китайских компаний 12 ч.