Теги → переводы
Быстрый переход

В дополнение к криптоторговле сервис мобильных платежей Джека Дорси Square Cash App займётся торговлей акциями

Приложение Cash App, наделавшее летом много шума, вновь привлекло внимание общественности. Уже несколько недель компания тестирует торговлю акциями. Новая функциональность позволит расширить целевую аудиторию. 

Таким образом Square начнет конкурировать с другими игроками на новом для себя сегменте рынка. Одним из активно развивающихся конкурентов является финтех-стартап Robinhood Markets Inc. Запустив торговлю без комиссии, он вызвал интерес инвесторов и миллионов клиентов. Его инвестором среди прочих стал крупный американский венчурный фонд Sequoia Capital. Сейчас оценка стартапа достигла $7,6 млрд. Кроме того, Robinhood запустил торговлю опционами и маржинальную торговлю.

Проект Cash App начинался как сервис, который позволяет легко переводить деньги друзьям, например, за обед. Сейчас Square Cash App предлагает дебетовые карты, широкий спектр услуг по цифровым денежным переводам, а также возможность торговли криптовалютой.

За 2018 год аудитория сервиса выросла более чем вдвое и достигла 15 млн пользователей. Доходы компании от криптоторговли в первой половине 2019 года выросли на 168 % год к году. Это повлияло на общий рост её доходов: суммарная выручка увеличилась на 44 % и достигла $2,1 млрд.

В своем последнем письме акционерам Square заявила, что квартальный доход от Cash App составил $135 миллионов, без учёта торговли биткоинами. В июле приложение достигло рекордных показателей по загрузкам: к сервису присоединилось 2,4 млн новых пользователей. В заметке, опубликованной в этом месяце, аналитик KeyBanc Джош Бек писал, что в течение следующих трех лет доход от Cash App может достичь $2 млрд.

Точная дата запуска новой функциональности Square Cash App пока неизвестна.

Транзакция в 94 504 BTC ($1 млрд) на неизвестный кошелек прервала рост биткоина

Внимание криптосообщества привлёк перевод 94 504 BTC ($1 млрд) на неизвестный кошелек. Кто и кому перевел деньги, выяснить пока не удаётся. Известно, что средства были отправлены с 15 кошельков, но более половины переведённой суммы поступило с одного адреса. Общая комиссия за перевод составила $700 (480 сатоши за байт). При этом отправитель переплатил почти в 20 раз, так как сеть позволяет выбрать комиссию 21 сатоши за байт.

Неизвестный кошелек-получатель стал одним из пяти крупнейших биткоин-кошельков.

Такая большая транзакция (это примерно 0,5 % всех биткоинов, находящихся в свободном обороте) может вызвать хаос на крипторынке — особенно, если это сделал некий крупный игрок, который избавляется от биткоинов. Перевод был зафиксирован утром 6 сентября, а вечером валюта начала коррекцию, что прервало возрастающий тренд, наметившийся с 29 августа.

По одной из версий, транзакция имеет отношение к открытию платформы для торговли фьючерсами и хранилища криптовалюты Bakkt.

По другой версии, это сделал Крейг Райт, который недавно нашел потерянные ключи от своего счета. По решению суда он обязан выплатить семье своего экс-партнера по бизнесу $4 млрд.

Эксперты аналитической компании TokenAnalyst утверждают, что минимум 30 % средств имеют отношение к бирже Huobi Global. Предположительно, биржа просто переводит средства с одних принадлежащих ей кошельков на другие.

«Если посмотреть те кошельки, с которых пришли деньги, открыты эти кошельки были в 2017 году, большинство ведут активную деятельность. То есть, скорее всего, это такие тихие инвесторы, которые в 2017 году решили купить криптовалюту, сейчас по каким-то обстоятельствам вкладывают все в один кошелек», — рассуждает Владимир Кова, аналитик по криптовалюте.

Ретро-эмулятор благодаря ИИ научился переводить на русский и озвучивать игры на лету

Многие любители ретро-игр наверняка хотели бы ознакомиться с проектами вроде Hunter X Hunter или с другими старыми классическими японскими произведениями, которые так и не получили перевода на другие языки. Теперь, благодаря прогрессу в области ИИ, такая возможность появилась.

Например, с недавним обновлением 1.7.8 эмулятора RetroArch в нём появился инструмент AI Service, включённый по умолчанию. Он позволяет преобразовывать японский текст в английский или даже озвучивать текстовые фразы персонажей.

Это отличный вариант для различных древних японских творений, которые не имеют собственных фанатских переводов. Но это ещё не всё: можно, наоборот, перевести английскую игру на японский или на язык, который не получил официальной локализации — например, на русский. Retroarch тоже позволяет это сделать: «Вы можете установить исходный и целевой язык. Насколько хорошо это работает, зависит от используемых служб перевода», — сообщают разработчики.

Полные инструкции о том, как запустить службу перевода, можно найти на странице LibRetro. Это не все новшества последней версии RetroArch — в частности, эмулятор получил ядро версии Switch и множество качественных улучшений для тех, кто эмулирует платформы Commodore 64 и игры Amiga. Полные примечания к выпуску можно найти на официальном сайте.

В сентябре в России выйдет сборник комиксов «Mass Effect. Полное издание»

Издательство «Комильфо» сообщило, что в сентябре на русском языке выйдет сборник комиксов «Mass Effect. Полное издание», в котором собраны четыре серии, расширяющие знаменитую игровую вселенную и выступающие важными главами научно-фантастического эпоса. В создании комиксов принимал участие сценарист Mass Effect 2 и Mass Effect 3 Мак Уолтерс (Mac Walters).

В первой серии из 4 выпусков, «Mass Effect. Искупление», Лиара Т’Сони попытается вернуть тело павшего товарища, капитана Шепарда, исчезнувшего после гибели «Нормандии». Но она не единственная, кто хочет его найти. «Mass Effect. Эволюция» расскажет о становлении одного из самых опасных и влиятельных обитателей галактики — загадочного Призрака.

«Mass Effect. Вторжение» перенесёт читателей в самый криминальный уголок космоса: на станцию «Омега», жизнь на которой накануне вторжения Жнецов становится ещё более опасной. 4 выпуска этой серии повествуют о борьбе за контроль над космической станцией между прочеловеческой организацией «Цербер» во главе с Призраком и королевой «Омеги» Арией ТʼЛоак.

Наконец, в «Mass Effect. Родина» поклонников ждут трогательные истории из жизни соратников капитана Шепарда до событий Mass Effect 3. Первый выпуск посвящён Джеймсу Веге, второй — TалиʼЗоре, третий — Гаррусу Вакариану, а четвёртый — Лиаре ТʼСони.

В сборник также входят комментарии художников и сценаристов каждой серии, несколько страниц концепт-артов и набросков, а также короткие истории:

  • «Mass Effect. Налёт» — об истинных мотивах Арии Т’Лоак помогать Лиаре Т’Сони в борьбе с коллекционерами и Серым Посредником;
  • «Mass Effect. Расследование» — о капитане Бейли;
  • «Mass Effect. Обвинение» — о Джеймсе Веге.

Хотя сборник и называется «Mass Effect. Полное издание», но помимо перечисленных русских адаптаций, в нём недостаёт ряда англоязычных оригиналов:

  • комикс «Эволюция» (Evolution), раскрывающий некоторые моменты из прошлого Призрака, носившего имя Джек Харпер, во время войны Первого контакта;
  • серия «Основание» (Foundation), состоящая из 13 выпусков, действие в которой происходит параллельно с оригинальной трилогией. В ней раскрываются подробности об известных по играм персонажах и сообщаются независимые истории;
  • серия «Открытие» (Discovery) из 4 выпусков — приквел к Mass Effect: Andromeda, рассказывающий о причине, по которой Тирэн Кандрос присоединился к программе «Андромеда», а также обстоятельствах обнаружения пригодных для жизни миров в галактике Андромеда;
  • миникомикс «Бласто: Вечность Навсегда» (Blasto: Eternity is Forever), рассказывающий о первом ханаре-Спектре — Бласто;
  • миникомикс «Тот, кто смеётся лучше всех» (He Who Laughs Best) сообщает предысторию Джеффа «Джокера» Моро и рассказывает о том, как он стал пилотом оригинальной «Нормандии».

Xiaomi Mi AI Translator: перевод между 34 языками в реальном времени

Компания Xiaomi анонсировала гаджет Mi AI Translator — портативный переводчик, внешне напоминающий мультимедийный плеер или смартфон в корпусе увеличенной толщины.

Новинка способна осуществлять переводы в реальном времени между 34 языками. Утверждается, что это позволяет охватить 224 страны и региона по всему миру.

На устройство предустановлены различные словари для работы в офлайновом режиме. Для подключения к Интернету может использоваться беспроводная связь Wi-Fi 802.11b/g/n. Кроме того, будет предлагаться модификация со встроенным модулем 4G для работы в мобильных сетях.

Гаджет оборудован 4-дюймовым дисплеем с поддержкой сенсорного управления. Оснащение включает 2-ГГц многоядерный процессор, 2 или 3 Гбайт оперативной памяти и флеш-накопитель вместимостью 16 Гбайт или 64 Гбайт. Кроме того, упомянуты два микрофона, динамик, адаптер Bluetooth и камера с 5-мегапиксельной матрицей.

Габариты составляют 112,8 × 64 × 14,4 мм, вес — 134 грамма. За питание отвечает аккумуляторная батарея ёмкостью 2200 мА·ч.

Покупатели смогут выбирать между версиями в белом и чёрном цветовом исполнении. Цена — около 70 долларов США за модель с Wi-Fi и 145 долларов за модификацию с поддержкой 4G. 

Google Translatotron – технология синхронного перевода речи, имитирующая голос пользователя

Разработчики из Google представили новый проект, в рамках которого была создана технология, способная переводить устные предложения с одного языка на другой. Основное отличие нового переводчика под названием Translatotron от аналогов заключается в том, что он работает исключительно со звуком, не используя при этом промежуточный текст. Такой подход позволил существенно ускорить работу переводчика. Ещё один примечательный момент заключается в том, что система достаточно точно имитирует частоту и тон говорящего.

Создать Translatotron удалось благодаря непрерывной работе, которая заняла несколько лет. Исследователи из компании Google длительное время рассматривали возможность прямого преобразования речи, но до недавнего времени реализовать задуманное не удавалось.

Используемые в наши дни системы синхронного перевода чаще всего работают по одному алгоритму. На начальном этапе исходная речь трансформируется в текст. Затем текст на одном языке превращается в текст на другом языке. После этого полученный текст превращается в речь на нужном языке. Этот способ неплохо работает, но он не лишён недостатков. На каждом этапе могут возникать ошибки, которые накладываются друг на друга и приводят к снижению качества перевода.

Для достижения необходимого результата исследователи провели изучение звуковых спектрограмм. Они старались добиться того, чтобы спектрограмма на одном языке превращалась в спектрограмму на другом языке, пропуская этапы преобразования звука в текст.

Пример спектрограмм источника и переведённой речи

Пример спектрограмм источника и переведённой речи

Стоит отметить, что несмотря на сложность такого преобразования, обработка речи происходит за один шаг, а не за три, как это было прежде. Имея в своём распоряжении достаточный объём вычислительных мощностей, Translatotron будет осуществлять синхронный перевод значительно быстрее. Ещё одним важным моментом является то, что такой подход позволяет сохранить черты и интонацию исходного голоса.

На данном этапе Translatotron не может похвастаться такой же высокой точностью перевода, как у стандартных систем. Несмотря на это, исследователи говорят о том, что большинство осуществлённых переводов достаточно качественны. В дальнейшем работа над Translatotron будет продолжена, поскольку исследователи намерены сделать синхронный перевод речи более качественным.

Facebook разрабатывает криптовалюту для переводов в мессенджере WhatsApp

Facebook работает над созданием криптовалюты, которая позволит пользователям переводить деньги через принадлежащий компании мессенджер WhatsApp, ориентируясь, в первую очередь, на рынок денежных переводов в Индии, сообщил ресурс Bloomberg со ссылкой на информированные источники.

The Independent

The Independent

Источники уточнили, что компания разрабатывает стейблкоин — тип цифровой валюты, привязанной к доллару США, — чтобы минимизировать волатильность. Разработка находится на начальном этапе, поэтому о сроках выпуска криптовалюты говорить пока рано.

В Samsung Pay заработали денежные переводы

Компания Samsung Electronics объявила о запуске сервиса «Денежные переводы Samsung Pay»: отныне владельцы смартфонов Samsung смогут переводить деньги с одной банковской карты на другую по номеру телефона в любое время и в любом месте.

В проекте принимают участие Mastercard и Visa, а также банк ВТБ. Совершать денежные переводы по картам российских банков можно в рублях с помощью приложения Samsung Pay (версии 3.0.55 и старше). Минимальная сумма перевода составляет 1 рубль, максимальная — 75 000 рублей за одну транзакцию. C  помощью Samsung Pay можно перевести до 150 000 рублей в сутки и до 600 000 в месяц по одной карте. Комиссия за перевод взымается с отправителя: она составляет 0,9 % от суммы перевода или минимум 30 рублей.

Для отправки денег достаточно провести снизу вверх по экрану смартфона для вызова приложения, выбрать в списке карту и нажать на кнопку «Денежные переводы» рядом с её изображением. Данные карты получателя указывать не требуется — достаточно выбрать его номер телефона из списка контактов адресной книги в своём смартфоне или ввести вручную. Транзакцию можно отслеживать в реальном времени: если перевод ещё не принят, его можно отменить.

Для получения денег пользователю Samsung Pay достаточно выбрать карту в приложении. Более того, принимать переводы могут даже те, кто не являются пользователями сервиса Samsung Pay и не обладают смартфоном Samsung. В этом случае необходимо пройти по ссылке в СМС-оповещении о переводе и на открывшейся странице ввести номер карты, на которую нужно получить перевод.

Более подробную информацию о новой услуге можно найти здесь

Клиенты разных банков в России смогут переводить деньги по номеру телефона

«Сбербанк» и «Тинькофф Банк» запустили совместный сервис, который упростит для клиентов осуществление денежных переводов с карты на карту.

Речь идёт о возможности совершения транзакций по номеру мобильного телефона. Нужно отметить, что эта функция ранее уже действовала внутри «Сбербанка». Теперь же совершить мгновенный перевод с карты на карту, зная только номер телефона, смогут клиенты разных банков.

Деньги с карты «Сбербанка» на карту «Тинькофф Банка» и наоборот можно будет перевести в мобильных приложениях «Сбербанк Онлайн» и «Тинькофф Банка». К примеру, в приложении «Сбербанк Онлайн» для этого нужно выбрать опцию «На карту в другой банк» и пункт «Перевод по номеру телефона». После этого достаточно выбрать получателя из адресной книги или ввести номер мобильного телефона вручную. При необходимости можно оставить комментарий для получателя.

С сегодняшнего дня сервис начнёт появляться в мобильных приложениях банков на системах Android и iOS у клиентов в Москве, до конца июля функция станет доступна клиентам по всей России.

Отмечается также, что «Сбербанк» готов сотрудничать с другими финансовыми организациями и отраслями в части развития бизнеса переводов. Это означает, что в перспективе к системе денежных переводов по номеру мобильного телефона могут подключиться и другие банки, работающие на территории России. 

В LinkedIn теперь можно переводить публикации более чем на 60 языков

В LinkedIn появилась возможность переводить публикации других пользователей на родной язык. Сервис учитывает целый ряд вещей, включая установленный по умолчанию язык и текущую страну. Если социальная сеть обнаружит в ленте публикацию на иностранном языке, то предложит её перевести.

За перевод отвечает API анализа текста Microsoft и Azure Cognitive Service. На базе них работают переводы и в других сервисах и приложениях компании, включая Office, Skype и Bing.

«Поскольку Microsoft постоянно улучшает качество перевода, вы можете надеяться на то, что переводы со временем будут становиться всё лучше и лучше», — написал старший менеджер по продукту LinkedIn Зак Хендлин (Zack Hendlin).

В других социальных сетях, включая Facebook и Twitter, аналогичная возможность присутствует уже достаточно давно. По словам Хендлина, эта функция была одной из самых востребованных среди пользователей LinkedIn.

Перевод публикаций в ленте работает более чем на 60 языках, включая русский, украинский, испанский, японский и немецкий. Нововведение доступно большинству пользователей сервиса в настольной и мобильной версиях сайта. В ближайшие несколько недель оно должно добраться и до приложений LinkedIn для iOS и Android.

В мобильном «Google Переводчике» заработал нейронный офлайн-перевод

Нейронный машинный перевод заработал в мобильной версии «Google Переводчика» в офлайн-режиме. Теперь в приложениях для iOS и Android можно загружать языковые пакеты с гораздо более качественным переводом и использовать их без доступа к Сети.

Использовать «Google Переводчик» в офлайн-режиме можно было и раньше. Но приложение переводило предложения по фразам и часто не учитывало нюансы того или иного языка, из-за чего результат часто оставлял желать лучшего.

Изначально нейронный машинный перевод будет работать на 59 языках, включая английский, русский, украинский, белорусский, арабский, китайский, немецкий и хинди. Каждый пакет занимает в среднем 35 Мбайт. По словам Google, нововведение будет работать и на низкобюджетных смартфонах — компания хочет, чтобы доступ к качественному офлайн-переводу был у жителей всех стран.

Новая возможность «Google Переводчика» на момент написания новости уже должна была быть доступна 99 % пользователей. К 15 июня она доберётся до каждого.

Полный список поддерживаемых языков выглядит следующим образом: африкаанс, албанский, арабский, белорусский, бенгальский, болгарский, каталанский, китайский, хорватский, чешский, датский, голландский, английский, эсперанто, эстонский, филиппинский, финский, французский, галисийский, грузинский, немецкий, греческий, гуджарати, гаитянский креольский, иврит , хинди, венгерский, исландский, индонезийский, ирландский, итальянский, японский, джаннада, корейский, латвийский, литовский, македонский, малайский, мальтийский, маратхи, норвежский, персидский, польский, португальский, румынский, русский, словацкий, словенский, испанский, суахили, шведский, тамильский, телугу, тайский, турецкий, украинский, урду, вьетнамский и валлийский.

Россияне смогут переводить деньги через Интернет по QR-коду

В России будет выпущено специальное мобильное приложение, посредством которого пользователи смогут переводить друг другу деньги по QR-коду через Интернет, а именно — через социальные сети и мессенджеры.

О новой инициативе рассказала газета «Известия». Сообщается, что разработкой приложения занимается Ассоциация «ФинТех», созданная при Центральном банке Российской Федерации.

Приложение будет интегрировано в платформу быстрых платежей. Пользователи смогут осуществлять транзакции через мессенджеры WhatsApp, Viber и Facebook Messenger, а также через социальные сети «ВКонтакте», «Одноклассники» и Facebook.

Схема работы новой системы выглядит следующим образом. Сначала в приложении необходимо будет сформировать QR-код и привязать его к банковской карте. Для перевода денег пользователю будет достаточно войти в программу и нажать на QR-код — в результате этой операции появится окно оплаты. Далее необходимо указать канал перевода (нужный мессенджер или одну из соцсетей), ввести реквизиты получателя и сумму.

Участники рынка полагают, что новая система увеличит популярность безналичных платежей. Приложение для совершения транзакций по QR-коду выйдет в следующем году. 

Mastercard поможет запустить в России сервисы денежных переводов по номеру телефона и e-mail

Компания Mastercard объявила о запуске в России технологической платформы, которая позволит банкам развёртывать сервисы удобных, простых и безопасных денежных переводов.

Сообщается, что партнёром Mastercard в рамках нового проекта стала компания Mail.Ru Group. Платформа разработана на базе российского программного обеспечения: системы управления базами данных Tarantool и облачной инфраструктуры Mail.Ru Cloud Solutions.

На базе запущенной системы российские банки могут реализовать для своих клиентов — держателей карт сервисы переводов по номеру мобильного телефона, адресу электронной почты, а также сервисы переводов в социальные сети «ВКонтакте» и «Одноклассники».

К платформе уже подключился «Райффайзенбанк». Держатели карт этого банка могут делать переводы на карты российских банков по номеру телефона получателя средств, а также получать по номеру телефона переводы от клиентов-держателей карт других банков.

Работает сервис следующим образом. Для отправки денег достаточно ввести на сайте «Райффайзенбанка» номер своей карты, номер телефона получателя и сумму перевода. Кроме того, можно добавить текстовое сообщение. Получателю будет направлено сообщение SMS со ссылкой на портал платёжной системы Masterсard, где ему нужно указать код, отправленный в SMS, ввести номер своей карты и принять перевод.

Перевести деньги можно с карт и на карты Mastercard\Maestro и Visa, выпущенные российскими банками. У получателя перевода есть возможность зарегистрироваться на защищённом портале платёжной системы и в дальнейшем менять настройки профиля. Можно будет настроить автоматическое зачисление переводов по номеру телефона, например, на зарплатную карту, а по адресу электронной почты — на другую карту. 

MasterCard и Visa запустят в России сервис перевода денег с карты на карту

Платёжные системы MasterCard и Visa намерены запустить в России новый сервис, который упростит перевод денег с одной банковской карты на другую.

О проекте рассказала газета «Ведомости». Разрабатываемая платформа позволит перечислять средства с указанием лишь номера мобильного телефона получателя.

В настоящее время некоторые банки уже предлагают своим клиентам похожую услугу. В частности, система доступна пользователям платформы «Сбербанк онлайн». Однако действует данная услуга только при переводах между клиентами одного и того же банка.

Новый сервис MasterCard и Visa позволит пользователям осуществлять переводы между картами всех банков, которые подключатся к платформе.

Схема работы системы выглядит следующим образом. Выпустивший карту банк передаёт в специальное хранилище телефонный номер клиента и связанный с ним номер карты. Для перевода отправителю будет достаточно ввести номер телефона получателя, после чего система автоматически подставит номер карты.

«В хранилище как Visa, так и Mastercard можно будет передать связку номеров телефонов с картами любых платёжных систем», — пишут «Ведомости», ссылаясь на информацию, полученную от участников финансового рынка. 

Microsoft добавит в корпоративную платформу Teams автоперевод и поддержку Surface Hub

Корпоративной платформе Microsoft Teams исполнился год, в честь чего редмондская компания анонсировала для неё ряд улучшений. Наиболее важные из них — совместимость с корпоративными телефонными системами и возможность звонить на обычные телефоны, автоматический линейный перевод, а также поддержка офисного планшета Surface Hub.

Microsoft заявила, что её сервис Direct Routing превратит Teams в «полноценную голосовую службу», которая работает с устройствами для звонков и конференций. «Microsoft Teams будет полностью поддерживаться на Surface Hub, что расширит возможности Teams в людных пространствах и комнатах для встреч», — сказала компания. Командные встречи станут поддерживать конференц-системы Lenovo, HP, Logitech и других производителей, а также системы Skype Room.

Благодаря искусственному интеллекту Microsoft в Teams станет проще начинать и вести переписки. Для этого можно будет использовать естественные голосовые команды Cortana. Если ко встрече присоединятся люди, которые говорят на других языках, то Teams будет осуществлять линейный перевод «публикаций в каналах и чате».

В видеочатах появится размытие фона: камера будет фокусироваться непосредственно на человеке, чтобы участников ничего не отвлекало. Также можно будет делиться прямыми трансляциями и изображениями со смартфона.

Наконец, Microsoft добавит облачную запись конференций, которая запускается одним нажатием кнопки — с добавлением данных о времени и автоматическим транскрибированием. Это позволит с удобством искать записи встреч в переписках. В будущем компания подключит систему распознавания лиц, чтобы комментарии к роликам можно было присваивать определённым людям.

Новые функции звонков появятся в Teams во втором квартале этого года. Остальные нововведения вроде облачной записи появятся позже.

window-new
Soft
Hard
Тренды 🔥