Польская студия CD Projekt RED на официальном сайте «Ведьмака» рассказала о нововведении в улучшенной версии фэнтезийного ролевого экшена The Witcher 3: Wild Hunt, которое порадует тех, кто предпочитает играть на русском языке.
Напомним, отечественная локализация The Witcher 3: Wild Hunt все семь прошедших с релиза лет из-за особенностей синхронизации текста страдала от чрезмерно ускоренных или замедленных реплик персонажей.
Как стало известно, в улучшенной версии The Witcher 3: Wild Hunt эта несправедливость будет исправлена: «практически все проблемы с ускорением и замедлением реплик» останутся в прошлом.
Команда также потратила сотни часов на дополнительное тестирование, нашла и устранила множество мелких ошибок и неточностей в текстах, скорректировала некоторые диалоги и ещё раз полностью вычитала весь игровой текст (более 1 млн слов).
«Теперь игроки смогут оценить потрясающую работу актёров озвучения и полностью погрузиться в атмосферу "Ведьмака", забыв про технические огрехи старой версии», — уверен старший менеджер по локализации CDPR Александр Радкевич.
В ответ на публикацию пользователи официального форума CD Projekt RED начали рассыпаться в благодарностях перед студией. SteppedWinner88 даже обратился к разработчикам: «Вы сделали замечательную игру ещё лучше».
Все перечисленные изменения станут доступны 14 декабря в бесплатном обновлении The Witcher 3: Wild Hunt для PC, PlayStation 5, Xbox Series X и S. Корректировки также внесут в версии для Playstation 4, Xbox One и Nintendo Switch.
Источники: