Новости Software → Новости сети

Valve тестирует персонализацию контроллера Steam и VR-скриншоты

Когда Valve сообщила о продажах более полумиллиона контроллеров Steam, компания также упомянула функцию Activators. Благодаря последней игроки могут адаптировать под себя каждое нажатие и ввод с игрового контроллера. Количество активаторов на средство ввода не ограничено, так что на одну клавишу можно назначить сразу несколько действий, вызываемых, например, обычным, долгим или двойным нажатиями.

Вдобавок каждый активатор имеет собственные конфигурации тактильной отдачи. Можно настроить Turbo-режим, который при удержании кнопки будет автоматически повторять действие с заданными промежутками времени. Причём короткое нажатие может вызывать, скажем, одиночный выстрел, а долгое — включать режим очереди. Также имеется возможность назначить на какую-нибудь кнопку переключение всех настроек контроллера на другой набор персонализации (например, более подходящий для снайперской стрельбы). Доступны установки, чтобы при последовательных нажатиях на одну клавишу циклически менялось действие (например: «стоять», «присесть», «лежать»).

Пока речь идёт только о тестировании функции в бета-версии клиента Steam. Причём Valve предупреждает, что обратной совместимости нет: когда выйдет стабильная версия Activators, созданные в бета-версии наборы модификаций работать не будут.

Вдобавок компания сообщила, что в бета-версии SteamVR появилась поддержка стереоскопических снимков экрана. Чтобы сделать такой скриншот во время игры в шлеме виртуальной реальности, необходимо зажать кнопку System и затем надавить на триггер. Пока делиться в сообществе можно будет только 2D-версиями скриншотов, но в будущем обновление позволит владельцам соответствующего оборудования просматривать и снимки в 3D.

Источники:

Apple и Microsoft выступили против эмотикона ружья

Хорошо это или плохо, но эмотиконы прочно вошли в нашу жизнь и стали одним из ключевых способов коммуникации людей и выражения эмоций. Но, похоже, если человек в будущем захочет передать свои мысли, связанные с оружием или охотой, ему придётся делать это старыми-добрыми печатными буквами, не прибегая к эмотиконам. И это несмотря на то, что купить полуавтоматическое огнестрельное оружие в ряде крупных городов США сейчас можно буквально за несколько минут.

Организация Unicode, занимающаяся развитием одноимённого универсального для всех платформ и языков стандарта кодирования символов, удалила ружьё из списка потенциальных дополнений в библиотеку стандартных эмотиконов. Как сообщается, решение было продавлено компанией Apple, которая является членом консорциума Unicode с правом голоса.

Источники ресурса Buzzfeed сообщают, что Apple заявила консорциуму об отказе поддерживать ружьё на своих платформах и попросила не вводить значок в список стандартных эмотиконов. Другие технологические гиганты вроде Microsoft и Google тоже являются членами Unicode с правами голоса и они, похоже, не имели никаких возражений по поводу удаления символа. Microsoft, как сообщается, даже выступила с поддержкой инициативы Apple.

Ружьё должно было стать частью набора стандартных эмотиконов олимпийской тематики, включающих, например, медали, боксёрские перчатки, футбольные ворота и барабаны. Большая часть прочих элементов была одобрена ранее и пополнила в последних версиях стандарта Unicode таблицы эмотиконов, которые включают теперь различные цвета кожи и женские варианты изображения разных профессий.

Удаление символа ружья, очевидно, связано с начавшейся в левых политических общественных кругах США активной кампанией за изъятие огнестрельного оружия из оборота в связи с террористическим актом в Орландо, в результате которого погибло 49 человек.

Источники:

Проект по продвижению российской продукции на AliExpress оказался провальным

Пилотный проект по продвижению российской продукции на AliExpress, анонсированный Минпромторгом в прошлом году, пока не принёс никакого прорыва.

aliexpress-shop.info

aliexpress-shop.info

Как следует из презентации Минпромторга с оценкой проекта «Мода. Сделано в России» на торговой площадке AliExpress, входящей в Alibaba Group, за несколько месяцев работы отдельного раздела на AliExpress покупатели совершили всего 24 заказа и отложили 552 товара в «Мои желания». Причём страницу посетило более 130 тыс. человек. Сейчас многие разделы совместного проекта неактивны, товары не продаются.

Минпромторг сообщил о старте проекта в октябре 2015 года. Было объявлено, что российским товарам будет отдан приоритет в поиске, а вход в раздел будет на главной странице российской версии AliExpress. Также было обещано, что заказы товаров будут осуществляться по выгодным оптовым ценам.

Из 466 российских компаний, приглашённых к участию в проекте, 369 отказались, ссылаясь на незаинтересованность в интернет-торговле и розничных продажах. Объявившие об участии компании столкнулись с проблемами в работе AliExpress. Хотя раздел был открыт 20 ноября, лишь к 5 декабря компании смогли начать принимать заказы.

Проблемы в основном были связаны с тем, что сайт адаптирован под китайские товары и ПО было на китайском языке, который потом перевели на английский. Как полагают в Минпромторге, отчасти эти проблемы и обусловили «крайне низкую» конвертацию посетителей в покупателей.

В AliExpress причиной низких продаж назвали «неоправданно высокую стоимость и отсутствие оригинальности». Несмотря на первую неудачу в продвижении отечественных товаров, проект продолжит работу. «Мы однозначно будем развивать российский сегмент AliExpress. Мы меняем формат, не меняя нашей цели», — заявил гендиректор представительства Alibaba Group в России Марк Завадский. 

Источник:

Qiwi вместе с банками готовит новую технологию использования Blockchain

Компания Qiwi plc, зарегистрировавшая в прошлом году товарный знак «битрубль» для своей криптовалюты, разрабатывает с рядом банков «новую технологию использования» Blockchain.

forbes.com

forbes.com

«Это — не антихакерская группа. Через пару дней будет более точная информация. Это — отдельная банковская группа. Мы работаем с пятью банками по технологиям, а сейчас будет другая новая группа банков, консорциум. Объявит ЦБ на следующей неделе. Это будет новая технология использования Blockchain», — сообщил гендиректор и основной бенефициар компании Сергей Солонин.

 В апреле 2016 года Qiwi заявила, что начала использовать технологию Blockchain в процессинге, а в конце мая стало известно о планах компании создать консорциум банков для разработки стандартов Blockchain.

Несмотря на наличие зарегистрированного товарного знака, наладить выпуск собственных битрублей компании не удаётся из-за отсутствия разрешения регуляторов.

«Пока мы не договорились с ЦБ. У нас есть идеи, как можно использовать по-другому этот проект. В этом году пока с ней (криптовалютой) не ясно. У нас всё готово, но есть позиция ЦБ и Следственного комитета, который сказал, что будет всех сажать на 7 лет (за использование криптовалюты). Разработки есть, но мы переместили их не в сторону валюты расчёта, а в саму технологию для других целей. Например, в части взаимодействия с другими банками, в части общих „чёрных списков“, идентификации, на основе Blockchain», — говорит Солонин.

Источник:

Принят закон об электронных копиях документов для постоянного хранения

Госдумой принят закон об обязательном предоставлении копий печатных экземпляров научных книг, документов, диссертаций и т. д. в электронном виде в крупнейшие библиотечно-информационные организации для постоянного хранения.

Функции постоянного хранения обязательного федерального экземпляра в электронной форме возлагаются на Информационное телеграфное агентство России (ИТАР-ТАСС) и Российскую государственную библиотеку. Им будут доставляться документы в целях последующего распределения между крупнейшими библиотечно-информационными организациями.

В состав обязательного экземпляра входят следующие виды документов: печатные издания (текстовые, нотные, картографические, изоиздания), документы, содержащие результаты научно-исследовательских работ, описания к патентам и заявкам на объекты промышленной собственности и так далее.

«Производители документов в тридцатидневный срок со дня защиты диссертаций и присуждения ученой степени доставляют обязательный экземпляр диссертаций в электронной форме в Российскую государственную библиотеку — по всем научным специальностям, в Центральную научную медицинскую библиотеку Первого Московского государственного медицинского университета имени И.М. Сеченова — по медицине и фармацевтике», — указано в законе.

Порядок доставки, хранения, меры защиты при доставке обязательного экземпляра диссертации в электронной форме определяются федеральными органами исполнительной власти.

Источник:

В бета-версии SwiftKey для Android появилась удобная функция буфера обмена

Команда Microsoft SwiftKey сообщила о добавлении в бета-версию их программной клавиатуры для платформы Android новой функции Clipboard (букв. — буфер обмена). Она позволяет в течение непродолжительного времени получать доступ ко всем текстовым данным, которые пользователь копировал или вырезал в буфер обмена на Android. Элементы остаются в списке в течение часа, позволяя быстро использовать скопированную информацию через SwiftKey Hub.

Более того, если пользователь хочет сохранить скопированные данные на более продолжительное время, он может закрепить элемент, чтобы тот не был удалён автоматически. Пользователи также могут создать собственные элементы информации, добавив часто используемые номера телефонов, email-адреса, URL-ссылки на веб-сайты и прочее.

В результате вместо необходимости каждый раз печатать текст, его можно будет просто скопировать из Hub, а затем вставить в нужное текстовое поле. Весьма удобно. Отмечается также, что SwiftKey при этом не нарушает привычную работу системы буфера обмена в Android, так что копирование и вставку можно осуществлять и обычным способом, без всяких расширений.

Установить последнюю бета-версию программной клавиатуры SwiftKey для Android можно через магазин приложений Google Play.

Источник:

ABBYY Lingvo Live обрёл новую жизнь и сообщество друзей

Некоторое время назад известный словарь ABBYY Lingvo обрёл новую жизнь, превратившись в ABBYY Lingvo Live. Сохранив уже проверенные 140 словарей Lingvo для 14 языков, он получил сообщество близких по интересам людей. Его участники, среди которых немало профессиональных переводчиков, помогают друг другу с переводом сложных слов и выражений, обсуждают новые слова и варианты их перевода, а также делятся заметками на тему языков и культур разных стран.

Пользоваться ABBYY Lingvo Live можно бесплатно как в приложениях для iOS и Android, так и через веб-версию. Единственная платная опция сервиса — офлайн-доступ к словарям в приложениях. Она может пригодиться, если ограничен или совсем отсутствует доступ в Интернет, например, при нахождении в командировке или отпуске.

Какие возможности есть в веб-версии ABBYY Lingvo Live?

Главная страница сайта — раздел «Поиск перевода», в котором можно узнать перевод в тех самых лицензионных словарях, включая Collins English Cobuild и Collins English-Spanish. В поисковой строке есть выбор из 14 языков перевода. Кроме того, на главной странице можно посмотреть, какие вопросы задают другие пользователи. Чтобы получить доступ ко всем словарям, сохранить историю переводов, а также иметь возможность общаться с сообществом ABBYY Lingvo Live, необходима регистрация.

В разделе перевода можно посмотреть значение слова в различных словарях, послушать, как оно произносится, узнать варианты перевода от пользователей, посмотреть примеры использования слова и часто встречающиеся словосочетания с переводом. Кроме того, внизу страницы есть полезная информация о различных формах слова — его склонение или спряжение.

Если этой информации недостаточно, можно нажать кнопку «спросить перевод» и задать вопрос участникам ABBYY Lingvo Live, которые всегда готовы помочь друг другу. Так, например, в одном из постов девушка Акгуль просит перевести на английский язык предложение «я очень хочу увидеть тебя», и сообщество тут же предлагает разные варианты. Чтобы понять, какому переводчику доверять, можно посмотреть на рейтинг лучших переводчиков на главной странице сайта.

Участники Lingvo Live активно пополняют «Народный словарь» новыми словами и выражениями, которые еще не успели войти ни в один официальный словарь. Их верифицируют лингвисты ABBYY, поддерживая качество и актуальность словарной базы. Сегодня в ней более 150 тыс. слов.

В отдельной вкладке можно найти заметки о языках и культуре разных стран. Здесь же участники сообщества подбирают перевод к неологизмам, например, к слову Brexit, а также устраивают соревнования на лучший перевод.

За последнее время сайт Lingvo Live сильно изменился: стал легче, понятнее, проще. Теперь это полноценное живое сообщество с онлайн- и офлайн-доступом к словарям и другим полезным возможностям для всех, кто интересуется иностранными языками. Самое главное в таких сервисах — контент, а в Lingvo Live он действительно интересный.

Источник:

Google обновила веб-службу бесплатных шрифтов

Google Fonts стал бесценным ресурсом для дизайнеров с тех пор, как поисковой гигант открыл эту базу в 2010 году. Задача заключалась в создании банка свободно распространяемых шрифтов и предоставлении удобных инструментов для быстрого выбора и лёгкого использования на сайтах с помощью кода-ссылки. Сервис пользуется огромной популярностью, характеризующейся миллиардами просмотров шрифтов в день.

Впрочем, прежний облик Google Fonts не соответствовал современной философии дизайна Google, поэтому компания решила провести обновление для эстетического усовершенствования и повышения удобства работы с сайтом. Новая версия выполнена по принципам вещественного дизайна. Переработаны все элементы интерфейса, начиная с логотипа службы. Подбирать шрифты и начертания стало проще и нагляднее: все изменения плавно отражаются в сетке шрифтовых наборов.

Фильтры включают тип (с засечками, рукописный и т. д.), стиль шрифта (наклон, ширина букв, толщина линий), язык (в том числе русский с поддержкой дореформенной орфографии), сортировку (по популярности или другим способом), можно менять фон, собирать собственную коллекцию, искать по названию и прочее.

Каждый из более 800 доступных бесплатных шрифтов также содержит информацию о дизайнере, его создавшем, статистику использования и позицию популярности. Любой может получить код для встраивания в сайт или скачать выбранные шрифты.

Источник:

В России может появиться оператор для управления данными веб-пользователей

Руководитель Роскомнадзора Александр Жаров на Петербургском международном экономическом форуме заявил о необходимости создания единого оператора больших данных. Об этом сообщает газета «Ведомости».

По словам господина Жарова, формирование такого оператора необходимо для обеспечения безопасности: он будет следить, чтобы данные российских пользователей не попадали в руки злоумышленникам.

Оператор может принять форму частно-государственного партнёрства. Других подробностей глава Роскомнадзора, к сожалению, не сообщил.

В ходе Международного экономического Форума в Санкт-Петербурге было также объявлено, что Роскомнадзор и Американская ассоциация кинокомпаний подписали протокол о сотрудничестве. В меморандуме отражены принципы и правила саморегулирования при взаимодействии правообладателей с интернет-площадками для эффективной защиты авторских прав в Интернете. Ранее к нему присоединились ведущие российские объединения правообладателей и ряд крупных интернет-компаний.

Кроме того, Роскомнадзор и Координационный центр национальных доменов сети Интернет подписали соглашение о противодействии правонарушениям в Сети. Подробнее об этой инициативе можно узнать здесь

Источник:

Услуги телемедицины не будут поначалу включать коммуникацию врача и пациента

На Петербургском международном экономическом форуме (ПМЭФ) в ходе обсуждения перспектив телемедицины заместитель председателя правительства РФ Аркадий Дворкович заявил, что в настоящий момент можно говорить лишь об обеспечении удалённого консультирования врачей с коллегами. 

blog.itriagehealth.com

blog.itriagehealth.com

«Мы совсем недавно с компанией „Яндекс“ начали обсуждать тему телемедицины. Мы столкнулись с ситуацией, при которой сейчас де факто почти невозможно этим заниматься в России, но есть две части: диалог врача с врачом и диалог врача с пациентом. Мы договорились, что первый шаг мы делаем, то есть врач с врачом будут общаться, нужно этот рынок сделать максимально свободным для новых технологий. А вот над диалогом врача с пациентом нужно еще поработать и понять, насколько все это безопасно и отвечает требованиям здоровья, здесь мы продолжим работу», — пообещал Дворкович.

Телемедицина — медицинская практика, предполагающая использование интерактивных (аудио- и видео-) коммуникационных систем без обычного физического взаимодействия врача и пациента или врача с коллегами.

В настоящее время существует два законопроекта об оказании услуг телемедицины, один из которых разработал Минздрав, второй — Институт развития интернета при участии Фонда развития интернет-инициатив и «Яндекса».

В отличие от предложений представителей интернет-индустрии, законопроект Минздрава не допускает возможность дистанционного определения диагноза, выписки врачом пациенту рецепта, корректировки дозы препарата. С помощью телемедицины, по мнению специалистов Минздрава, можно пригласить пациента на очную консультацию, осуществлять профилактику или наблюдение за состоянием его здоровья.

Источник:

window-new
Soft
Hard
Тренды 🔥